Katalog

477 Seiten|Prospekte|28.1.2015 - 31.12.2017

Kommentare Text Suche

Seite 30

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Profile und
Steckverbinder
Technische Information
Aluminium-Vierkantrohr
Lieferung in Herstellungslängen à ca. 6.000
mm oder nach Ihren Angaben zugeschnitten.
Die Profile R V20 SI und R V20 BLANK können
Herstellungslängen von ca. 3.000 mm haben.
Technical information
square aluminium profiles
Delivery in production lengths of approx. 6.000
mm or cut to size according to specification.
Profiles R V20 SI and R V20 BLANK might
temporarily have production lengths of approx.
3.000 mm.
Informations techniques
profils carrés en aluminium
Livraison en longueurs de fabrication de 6.000
mm environ ou coupé selon indication. Les profils
R V20 SI et R V20 BLANK peuvent avoir des
longueurs de 3.000 mm temporairement.
Profile und
Steckverbinder
„BLANK“ = uneloxiert
„BLANK“ = not anodised
„SI“ = silberfarbig eloxiert
„SI“ = anodised in silver
„WEISS“ = glänzend weiß Kunststoff beschichtet „WEISS“ = plastic coated in shining white
Bei Zuschnittaufträgen bitte angeben, ob
„Gehrungsschnitt“ gewünscht wird, d.h.
senkrechter 90°-Schnitt des Vierkants und
45°-Schnitt der Stege (erforderlich, wenn Stege
an einem Steckverbinder aufeinander treffen,
s. Abb. nächste Seiten). Gehrungsschnitte in
einem anderen Winkel als 45° werden von uns
nicht erstellt.
Auf Grund der Stegpositionen können die
Profilserien mit Einfachsteg (R ST, R 2ST,
R 2ST/W und R 2ST/WA) nicht innerhalb eines
Rahmens mit den Doppelsteg-Profilserien
((R DST(9), R 2DST(9), R 2DST(9)/LR und
R 3DST(9)) kombiniert werden! Auch die
Stegpositionen der Doppelstegprofile mit 16
mm Breite sind nicht mit den Positionen der
Profile mit 9 mm Breite kompatibel.
Andere Oberflächen auf Anfrage. Oberflächenbehandlungen
erfolgen vor dem Zuschnitt, d.h.
die Schnittkanten sind blank.
Profile mit Zusatz „BLANK“ in der Art.-Nr.
können fertigungsbedingte Oberflächenfehler
(Kratzer, Pressriefen) aufweisen und sind nicht
korrosionsbeständig.
When ordering „cut to size“ please let us know
if cuttings have to be „mitred“, i.e. square is
cut 90° vertically, wings cut to 45° (required
when wings collide on a plug-in connector, see
pictures on the following pages). Mitred cuttings
in angles different from 45° are not being offered
by us.
Caused by the position of wings, the profile
ranges with one wing (R ST, R 2ST, R 2ST/W
and R 2ST/WA) can not be combined with the
double wing ranges ((R DST(9), R 2DST(9),
R 2DST(9)/LR and R 3DST(9)) within one
frame! Wing positions of the double wing profiles
with 16 mm width are not compatible with those
of 9 mm either.
Special surface treatments on inquiry.
All surface treatments prior to cutting, that
means cutting edges are uncoated.
Profiles with supplement „BLANK“ in their item
no. might have surface blemishes (scratches,
grooves) caused by production and are not
resistant to corrosion.
„BLANK“ = inanodisé
„SI“ = anodisé en argent
„WEISS“ = revêté en couleur blanche brillante
(matière plastique)
Si vous ordrez des profils coupés, veuillez nous
informer svp. si vous désirez des „coupes
d‘onglet“, c‘ est-à-dire coupe verticale de
90° pour le carré et coupe de 45° d‘appuis
(obligatoire si les appuis se rencontrent au
raccord, voir illustrations aux pages suivantes).
Nous n‘offrons pas de coupes d‘onglets avec
d‘autres angles que 45°
À cause des positions d‘appuis, il n‘est pas
possible de combiner les gammes de profils
avec du single appui (R ST, R 2ST, R 2ST/W et
R 2ST/WA) avec les gammes avec des double
appuis ((R DST(9), R 2DST(9), R 2DST(9)LR
et R 3DST9)) dans le même encadrement! Les
positions des double appuis de largeur de 16 mm
ne sont pas compatibles avec ceux de largeur de
9 mm non plus.
Surfaces spéciaux sur demande.Tous traitements
de surfaces exécutés avant les coupes, alors les
arêtes vives ne sont pas revêtés.
Les profils avec le complément „BLANK“ dans la
réf. pourraient présenter des défauts de surface
(racloirs, rainures) causés par la production et ne
sont pas résistants à la corrosion.
Scharniere/Hinges/Charnières
(Seite/page/page G5-10)
Auf Grund ihres Eigengewichtes kommt es zu
einer Durchbiegung der Profile, die je nach
Profiltyp und -länge sowie Stegposition variiert
(0-7,5 mm bei einer Länge bis zu max. 3 m).
Weiche Unterlagen (Schaumstoffmatten etc.)
erhöhen diese Durchbiegung. Wenn unterlegt
werden soll, dies möglichst auf den Profilbereich
beschränken, in dem sich die Verbinderzapfen
befinden (also ganz links und rechts)!
Caused by their dead load there is a sagging
of profiles, varying dependant from type of
profile and position of wings (0 to 7,5 mm with a
maximum length of 3 m). Soft pads (foam mats
etc.) raise sagging. When they are put under,
these pads should only be used in the areas
where the connector arms are inside (i.e. on the
outer left and right side)!
Le poids propre des profils cause une sinuosité,
qui dépend du type et de la longueur des profils
aussi bien que de la position des appuis (0 à 7,5
mm pour une longueur max. de 3 m). Des bases
souples (des mattes en mousse etc) augmentent
la sinuosité. Si vous en faites usage, veuillez bien
limiter leur position aux zones ou se trouvent les
tiges des raccords (c‘est-à-dire tout à gauche et
tout à droite) s‘il vous plaît.
A4
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
A5

Seite 31

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Profile und
Steckverbinder
Technische Information
Gehrungsschnitte*
Technical information
mitred cuttings*
Informations techniques
coupes d‘onglet*
Profile und
Steckverbinder
„mit Gehrung“
= senkrechter 90°-Schnitt des Vierkants an
beiden Profilenden und 45°-Schnitt aller Stege
an beiden Profilenden.
„mitred“
= square cut vertically to 90° at both ends of the
profile, all wings cut to 45° at both ends of the
profile.
„avec de la coupe d‘onglet“
= coupe verticale de 90° des deux bouts du
carré et coupe de 45° de tous les appuis
aux deux bouts du profil
„mit Gehrung an einem Profilende“
= senkrechter 90°-Schnitt des Vierkants an
beiden Profilenden und 45°-Schnitt aller Stege
an (nur) einem Profilende.
„mitred at one end of the profile“
= square cut vertically to 90° at both ends of the
profile, all wings cut to 45° at (only) one end of
the profile.
„avec de la coupe d‘onglet à un bout“
= coupe verticale de 90° des deux bouts du
carré et coupe de 45° de tous les appuis à
(seulement) un bout du profil.
3D4V25.. + r 2dst9
Montage mit Gehrungsschnitten
assembly with mitred cuttings
assemblage avec des coupes d‘onglet
„mit Gehrung an einer Profilkante“
= senkrechter 90°-Schnitt des Vierkants an
beiden Profilenden und 45°-Schnitt aller Stege
an (nur) einer Profilkante.
„mitred at one edge of the profile“
= square cut vertically to 90° at both ends of the
profile, all wings cut to 45° at (only) one edge
of the profile.
„avec de la coupe d‘onglet à un bord“
= coupe verticale de 90° des deux bouts du
carré et coupe de 45° de tous les appuis à
(seulement) un bord du profil.
„ganzes Profil auf Gehrung“
= gegenläufiger (d.h. nicht-paralleler)
45°-Schnitt des Vierkants (und ggf. aller
Stege) an beiden Profilenden.
„mitred totally“
= opposite (i.e.non-parallel) 45°-cutting of the
square (and of all wings should the occasion
arise) on both ends of the profile.
„avec de la coupe d‘onglet complette“
= coupe inverse (= non-parallèle) de 45°
des deux bouts du carré (et de tous les
appuis le cas échéant).
r 2dst9
mit Gehrungsschnitten der Stege
with mitred cuttings of the wings
avec des coupes d‘onglet des appuis
Gehrungsschnitte in einem anderen Winkel
als 45° können nicht angefertigt werden.
A6
Mitred cuttings with an angle different from
45° cannot be executed.
Des coupes d‘onglet avec d‘angle
déviant de 45° not sont pas exécutables.
*: Alle von diesem Schema abweichenden Gehrungsschnitte erfordern eine Kundenzeichnung oder -skizze. Rabatte/discounts/remises:
*: All mitred cuttings out of this schedule require customers‘ drawings or sketches.
*: Toutes coupes d‘onglet hors de ce schéma exigent des plans ou des esquisses par le client. Seite 1 / page 1 / page 1
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
A7